|我是誰|我的最愛|一些照片|好文章|生活知訊|討論留言板|寫信給我|首頁|

肯德基廣告翻譯-We do chicken right! (本區共瀏覽次)


資料來源:

  
肯德基廣告翻譯

一位中學老師把 KFC 肯德基店裡的廣告

「We do chicken right!」

發給學生練習翻譯,結果有以下答案:

01. 我們做雞是對的!

02. 我們就是做雞的!

03. 我們有做雞的權利!

04. 我們只做雞的右半邊!

05. 我們只作右邊的雞!

06. 我們可以做雞,對吧?

07. 我們行使了雞的權利!

08. 我們主張雞權!

09. 我們還是做雞好!

10. 做雞有理!

11. 我們讓雞向右看齊!

12. 我們只做正確的雞!

13. 我們肯定是雞!

14. 只有我們可以做雞!

15. 向右看!有雞!

16. 我們要對雞好!

17. 我們願意雞好!

18. 我們的材料是正宗的雞肉!

19. 我們公正地做雞!

20. 我們做雞正點耶!

21. 我們只做正版的雞!

22. 我們做雞做得很正確!

23. 我們正在做雞好不好?

24. 我們一定要把雞打成右派!

25. 我們做的是右派的雞!

26. 我們只做右撇子雞!

27. 我們做雞最專業!

28. 我們叫雞有理!

正確答案是:

「We do chicken right!」

(我們是烹雞專家!)



開始留言:(注意!!!留言請勿超過300字)

言者: 性別: 年齡: 星座: 地區: 心情:

 

連結: 密碼:       


分享funP收進你的MyShare個人書籤plurktwitter

這是本區第62篇貼文  貼文時間: 2020年7月1日星期三 10時7分58秒   小編:MagicLin in 新竹市 歡喜貼文

最新更新頁面 上一層 上一篇 下一篇 回到本頁頂端

|我是誰|我的最愛|一些照片|好文章|生活知訊|討論留言板|寫信給我|首頁|